Many Men, Many Englishes
How often do you hear or maybe even say the words that may be far from what we call traditional English language? This is when the question is about the inter-language that is a pretty common phenomenon that usually takes place in the process of communication between two individuals, who speak both languages.
The thing is that language changes every single day. That’s something that we can’t stop even we really try. Language is constantly being formed, modified, fashioned by the native speakers and the ones, who learn it, in order to achieve its main purposes at any time. Taking into account the fact that population grows language changes to comply with the changing demands. And since English language is nowadays used by more individuals, who are non-native speakers, what we have as a result is a range of interesting and unusual varieties of the language all over the globe.
Let us take at the Denglish as an example. This type of English is related to the ‘incorrect’ usage of the language by the German speakers. Some people believe that these forms are getting more and more popular every single day and what is more, they are becoming incorporated into the standard forms of English and German.
On the other hand, Singlish, is recognized as one of the varieties of English language that is used in Singapore. The creole language that is based on English is known to have a pretty poor prestige. But the fact is that colloquially it is widely used. The weird looking examples may be the following: ‘Here the steak is tok kong.’ that means ‘The steak here is exceptional.’; ‘Wah lau, the movie damn sian.’ meaning ‘I didn’t really like the movie. I found it rather uninteresting.’
According to the Electronic World Atlas of the Varieties of English, there are more than 74 recognized English varieties on the globe. Australian and New Zealand English types are also worth some attention. Both language varieties have been highly enriched by the phrases and concepts from the other world languages. The line between use and formal is probably less harshly drawn in Australian English than anywhere else. For instance, such suffixes as –ie and –o, that provides us with the bunch of expressions like barbie (barbecue), arvo (afternoon) that are added to the words even when the question is about the formal contexts.
If you ever traveled in Mumbai or Delhi, you have definitely noticed some strange words cropping up between the participants in Hindi conversation. Hinglish is the hybrid of English language and the element of the languages of the South Asian region. While the name mostly consists of the Hindi language, it is not exclusively related to the Hindi language. Nonetheless, it is widely used in India together with the worlds from the English language mixed with Punjabi in order to liven up Standard English.
So, what kind of impact does the awareness of English varieties have on our lives? It actually helps to learn the traditional form of English that is easily understood by the people in all parts of the globe.